INTERNATIONAL CRIME FICTION ASSOCIATION
  • Home
  • About
  • Blog
    • Book Reviews
    • Call for Reviews
    • Calls for Papers
    • An Interview with Anya Lipska
  • Journal
  • Conferences
    • Captivating Criminality 2021
    • Past Conferences >
      • 2020 Conference
      • 2019 Conference
      • 2018 Conference
      • 2017 Conference
      • 2016 Conferences
      • 2015 Conference
  • Book Prize
    • 2019 Prize
    • 2018 Prize
  • Contact

The association Blog

Here you will find everything from reviews, calls for papers, articles, and any crime fiction related news. Our aim is to create a broad, diverse and well-connected community of crime-fiction researchers and a space to share any and all things crime fiction. If you are interested in disseminating your research through The Association Blog, please get in touch.

Drug Trafficking and Mexican Crime Fiction

22/1/2018

1 Comment

 
by
​Agustin Cadena
Since the so-called ‘War on Drugs’ was launched in 2006, Mexico has become the most violent country among those which are not officially at war. The Mexican government recently released data showing that between 2007 and 2014 – a period that accounts for some of the bloodiest years of the nation’s war against drug cartels – more than 164,000 people were victims of homicide. The numbers seem to have decreased, but not substantially.
 
Now, if we examine the news, we realise that most of the drug traffic related violence takes place in rural areas or in small towns. The question would be: how is it, then, that most novels of the ongoing Mexican crime fiction boom are set in an urban context? From the early works by Rodolfo Usigli and Rafael Bernal in the 1940s to the books of the youngest generation, represented by Iván Farías (born 1976) and Hilario Peña (born 1979), Mexican crime novels can be used for the study of the representations of urban space in narrative fiction. Most of them take place in different neighbourhoods of Mexico City, but there are an increasing number of alternative urban settings, such as Tijuana, Mazatlán, Campeche, or Culiacán. Only a few works or short sequences take place in the dry rural landscapes that newspapers usually show in connexion with organized crime in Mexico, drug related violence or State sponsored violence.
 
In Latin America, in general, literature about these issues has become a genre in itself, known internationally as narco novela. And here we should notice that narco novela and crime fiction are two different genres that rarely overlap. Very few works, among them some novels by Elmer Mendoza or Francisco Hagenbeck, as well as Yuri Herrera’s Los Trabajos del Reino (Kingdom Cons), are read as both narco narrative and crime fiction.
           
It is not a sacrifice of historicity for tradition’s sake. Even if the violence that stems from drug trafficking is so much under the international spotlights, there is a lot of traditional, old-school crime in Mexico, and traditional psychopaths like the main character in César Güemes’ Soñar una Bestia (Dreaming of a Beast), one of the most urban of the whole collection in the sense that it goes back to the dark, underworld atmospheres typical of early representations of the city as the axis of modern angst.
           
Such fascination with Raymond Chandler’s ‘mean streets’ can be traced to the obvious fact that Chandler himself and the whole hard-boiled school are still our main influences. But there is another reason, and it goes back to the development of main stream Mexican fiction, from the French imitations of 19th century writers (like Federico Gamboa) to the emergence of modernism.
           
Mexican literature owes its best authors to the 1910 Revolution, with its emphasis on the need to give a voice to the unprivileged, the ‘underdogs’ of Mariano Azuela. The immediate consequence of this was the Novela de la Revolución, and its first major figure was Azuela. It is commonly attributed to him the no small achievement of crafting the first modern urban narrative of our literary history (though it would be possible to argue that Federico Gamboa did that a couple of decades before). This work is La Luciérnaga (The Lightworm), a novella that features prostitutes and criminals of the most appalling breed.
           
Now, if we accept that this is the founding piece of Mexican modern realism, it is tempting to point at another landmark. When José Revueltas died, in 1976, the press headlines rushed to say ‘the last of the realistic writers has died’. In the opening scene of Revueltas’ last long novel – Los Errores (The Mistakes) – we meet a pimp named Mario Cobián. He arrives to a seedy hotel carrying a small shoulder bag and a heavy trunk. Inside this there is a homosexual midget, Cobián’s accomplice. They plan to burglarize a moneylender’s office. The novel goes on weaving the plan. At the end of it, both the moneylender and the midget will have been murdered. There are only streets, squalid neighbourhoods, and dark alleys, like in a videogame.
           
Of course, it can be argued that since its origins in Edgar Allan Poe or the first proto-detectives imagined by Dostoyevsky and Victor Hugo, crime fiction has been given urban settings. And the majority of the novels – American, English, French, German, Scandinavian, etc. – take place in cities. However there are still many notable exceptions, even in the founders of the hard-boiled school, and there are authors in the genre completely identified with rural or semi rural spaces, like Camilla Läckberg.
           
However, it is important to track these influences to understand the expectations of many readers in Europe and North America, in the sense that Mexican – and in general Latin American crime fiction - wrongly confused with narco novela should be a reflection of the violence unleashed by the drug wars. There are several differences: the urban setting vs. the rural landscape, the individual heroes and antiheroes of crime novels as opposed to the collective characters that appear many times in narco novelas (drug cartels, police corporations), the apparent lack of social and political criticism in crime stories, etc., and even the narrative lineage, as Mexican crime fiction comes mainly from the American hard-boiled school, while narco novela could be more accurately traced back to the Novela de la Revolución. The last, but perhaps most important difference is in the marketing timing: narco novela seems to be receding in the public taste, both at home and abroad, while crime fiction is at its peak in popularity.
Author Biography
Agustin Cadena is a Mexican writer and literary scholar, currently teaching at Debrecen University, Hungary. He has published over 30 books, most of them mystery fiction for young readers. Many of his stories can be found online, translated into English and several other languages.

1 Comment

Lady Charlotte Holmes, Consulting Detective

4/1/2018

0 Comments

 
by
​Annette Wren
In 2014, the legal case Klinger vs. Conan Doyle Estate officially released the character of Sherlock Holmes from copyright. Surprisingly, the judge ruled in favor of placing the character within public domain because keeping Sherlock Holmes under copyright would “make it more difficult or more expensive for future artists to work, since a great deal of art draws on earlier works” (Schultz).

A mere two years later, Sherry Thomas introduced readers to Lady Charlotte Holmes, protagonist of the Lady Holmes Series set in Victorian London, so far consisting of A Study in Scarlet Women (2016) and A Conspiracy in Belgravia (2017).
The significance of Lady Charlotte Holmes lies in Thomas’s adaptation of Sherlock Holmes, and exemplifies Schultz’s point that kicking the detective out of copyright enables artists to explore freely their interpretations of Conan Doyle’s most popular creation.

Lady Charlotte Holmes is a consulting detective who reconstructs the spirit of the original Sherlock Holmes while also crafting a new and more appealing, sympathetic character. Specifically, Thomas presents a nuanced female protagonist that retains some of the original Sherlock’s traits while engaging with more current gender discussions, thereby dismantling the mythic male Sherlock Holmes.

Charlotte’s first point of success as an adaptation is her ability to embody Sherlock’s most popular characteristics and avoid simply becoming a female Sherlock Holmes. First, Charlotte retains Sherlock’s cold, calculating, analytical mind. For example, she knows marriage “is an eminently unsuitable choice” for her, and when Lord Holmes goes back on his word to pay for her education, Charlotte explains that her subsequent action to “remove [her] maidenhead and therefore nullify [her] marital eligibility” (Scarlet Women 40) was the only logical step. She seduces the already-married Roger Shrewsbury, and when Lady Shrewsbury finds her son in bed with Charlotte, our protagonist is unfazed, and goes on to polish off a large breakfast, quite unperturbed by the scandal of her actions (Scarlet Women 7). By engaging in adultery, Charlotte effectively removes herself from the marriage market to pursue a working life.

Charlotte also possesses Sherlock’s extraordinary deductive skills, which she calls “discernment” (Scarlet Women 153). As a woman, Charlotte cannot meet her clients in person. So, when clients come to consult “Sherlock Holmes,” as in Conan Doyle’s original stories, either Charlotte or Mrs. Watson (a benevolent widow who hires Charlotte as a companion) act as intermediaries, stating that Sherlock is bedridden from a “terrible episode” (Scarlet Women 181) but listening in the next room. When clients ask for a demonstration of the detective’s skills, Charlotte happily obliges. For example, when Inspector Treadles questions Sherlock Holmes’s acumen, his “sister” (Charlotte) provides the inspector with a demonstration: “You are from the northwest. Cumbria. Barrow-in-Furness. Your father was employed by either the steelworks or the shipyard…He was Scottish, your mother wasn’t” (Scarlet Women 183). Sherlock Holmes fans can easily recognize the detective’s extraordinary abilities in Charlotte.

And yet, Charlotte also exhibits gendered weaknesses, both culinary and carnal, which make her a more relatable character. For example, Charlotte tries to stay between “one point five and one point six chins” (Scarlet Women 151) to both indulge her love of decadent food and keep her figure.

Charlotte also has a romantic interest: Lord Ingram, her childhood friend. Their relationship is fraught with sexual tension. Ingram knows Charlotte is Sherlock, and his feelings for Charlotte are evident in his constant intrusions into Charlotte’s detective work. When they do finally kiss at the end of Scarlet Women, Charlotte’s reaction is passionate: “Sweet. Bitter. Pleasure. Pain. And then only fierce, mindless sensations, only heat and electricity” (321). This Charlotte, as opposed to that Sherlock, is an altogether more empathetic character. Readers can indulge in her “weaknesses” regarding food and lust, while simultaneously enjoying her calculating, analytical mind.

Thomas also toys with her audience’s nostalgia for Sherlock Holmes: “Sherlock” becomes “Charlotte” only to shift back to “Sherlock” because Charlotte uses the pseudonym “Sherlock Holmes” when communicating with Scotland Yard and clients who come knocking at 18 Upper Baker Street. This play on gender through an alias creates suspense for two purposes: first, to underscore Charlotte’s ability to successfully solve cases while constantly veiling her true identity; and second, to emphasize Charlotte’s disadvantages as a woman.

As a young, ruined woman, Charlotte encounters more challenges than Sherlock. After her adulterous affair, Charlotte plans on obtaining employment as an independent woman under a new name. Her hopes are dashed when she cannot find work. Her salvation comes in the form of Mrs. Watson, who supports Charlotte’s work as Sherlock Holmes. However, it is Charlotte’s interactions with Inspector Treadles that best underscore the Victorian female’s disadvantages.
Until Treadles discovers that Sherlock Holmes is a cover for a disgraced young woman, the inspector is captivated by Sherlock.By the time of Charlotte’s affair, Treadles has already consulted with “Sherlock” on several cases, and admires “the resolute agility of [Holmes’s] mind” and considers the detective “an institution in [Treadle’s] life”(Scarlet Women 50).

Unfortunately, the inspector cannot overcome his reservations once he discovers that Sherlock is the disgraced Lady Charlotte. To Treadles, Charlotte’s sex scandal is incongruous: he cannot reconcile how “such a diamond-bright mind could have made such foolish, downright immoral decisions” (Scarlet Women 313). And, when Treadles encounters Charlotte at the beginning of Belgravia, he emphatically believes that she is “a fallen woman, one who had never seemed remotely bashful” of her actions(2). Treadle’s reaction comes from Charlotte’s position as a New Woman: a heroine who forgoes marriage and challenges the bourgeois cultural code (Ardis 26), which requires Victorian women to remain in the home.

Victorian novels’ use of the marriage plotemphasized heterosexual marriage “as the only logical outcome, as inevitable, climatic, and conclusive” (Dever 158). By “disgracing” herself, Charlotte releases herself from the home, and a new consulting detective rises from the ashes of Victorian respectability.
​
And yet, there is a significant plot twist at the end of Scarlet Women: Thomas reveals that it was Lord Ingram who sent Mrs. Watson to assist Charlotte. However, Ingram’s instructions were to provide Charlotte with funds, not set up a house together and start a detective agency (Scarlet Women 321). So, while the patriarchy, embodied in Ingram, might have helped Charlotte escape poverty, it could not control subsequent events.

Overall, Thomas’s series exemplifies Linda Hutcheon’s point that adaptation’s popularity “comes simply from repetition with variation, from the comfort of ritual combined with the piquancy of surprise” (4). Readers can enjoy the continuation of Sherlock Holmes’s cunning and discerning acumen while also seeing Victorian London through the eyes of a young woman whose piquant character and use of clever disguise and subterfuge crafts a new and provocative discussion of gender.
The enduring popularity of Sherlock Holmes raises the question as to why this series continues to resonate with readers. As Jennie Marchand explores in her blog post concerning Agatha Christie’s enduring popularity, the answer lies in the underlying structure of the original works themselves and their adaptations. Marchand’s findings also apply to Conan Doyle’s Sherlock Holmes series. While Sherlock Holmes’s adventures will remain near and dear to detective genre enthusiasts, the ability to adapt will ensure that the detective never grows old.
 
Works Cited
Ardis, Ann L. New Women, New Novels: Feminism and Early Modernism. Rutgers University Press, 1990

Dever, Carolyn. “Everywhere and nowhere: Sexuality in Victorian Fiction.” A Concise Companion to The Victorian Novel, edited by Francis O’Gorman, Blackwell Publishing, 2005, pp. 156-179

Hutcheon, Linda. A Theory of Adaptation. 2nd ed., Routledge, 2013

Marchand, Jennie. “The Timeless Nature of Agatha Christie: Cosy or Cruel?” International Crime Fiction Association, Captivating Criminality Network, 30 Oct. 2017, captivatingcriminalitynetwork.net/blog/archives/10-2017. Accessed 16 Dec. 2017

Schultz, Colin. “‘Sherlock Holmes’ Is Now Officially Off Copyright and Open for Business.” Smithsonian, 14 June 2014, smithsonianmag.com/smart-news/sherlockholmes-now-officially-copyright-and-open-business-180951794/. Accessed 15 Dec. 2017

Thomas, Sherry. A Conspiracy in Belgravia. Berkley, 2017

Thomas, Sherry. A Study in Scarlet Women. Berkley, 2016
0 Comments
Powered by Create your own unique website with customizable templates.
  • Home
  • About
  • Blog
    • Book Reviews
    • Call for Reviews
    • Calls for Papers
    • An Interview with Anya Lipska
  • Journal
  • Conferences
    • Captivating Criminality 2021
    • Past Conferences >
      • 2020 Conference
      • 2019 Conference
      • 2018 Conference
      • 2017 Conference
      • 2016 Conferences
      • 2015 Conference
  • Book Prize
    • 2019 Prize
    • 2018 Prize
  • Contact